singer004-smaller-1502382094-1.jpg

News & Events

News and events related to Isaac Bashevis Singer’s work.

Isaac-Bashevis-Singer

News & Events

Check here for the latest news about upcoming events, and insights into Singer's life, work, and historical legacy. 


The Language of Everyday Life

This faith in individual human stories was the reason Singer chose to write in Yiddish rather than Hebrew. In Jewish Eastern Europe, Yiddish was the language of everyday life, but it was traditionally held in low esteem by the learned elite, who wrote their books in the sacred tongue of Hebrew.

Read More
Aaron Nagel
Saving Literature From Amnesia

Artists, like plants, must have roots, and the deeper the soil, the deeper the roots. Singer recognized that much of contemporary literature was neither new in spirit nor style. In an attempt to be politically correct in accordance with the times, it was banal and had simply dressed up old clichés in “red clothing.”

Read More
Aaron Nagel
Old Truths and New Clichés book review

Who needs Yiddish? It turns out that everybody does. While the essays in this volume on the whole do not match Singer’s fiction at its best, together they provide an invaluable supplement to our understanding of this extraordinary writer’s vision.

Read More
Aaron Nagel
Talking Contradiction

The collection of papers of Isaac Bashevis Singer includes handwritten drafts of his writings in Yiddish as well as English translations filled with his own revisions, and it’s full of treasures still to be shared with the world.


Read More
Aaron Nagel
No News Is Bad News

From “Journalism and Literature,” an essay that appears for the first time in English in the collection Old Truths and New Clichés, which will be published next month by Princeton University Press.

Read More
Aaron Nagel
Editorial Afterward to Isaac Bashevis Singer’s “The Pass”

When Isaac Bashevis Singer passed away in 1991, he knew that his work would be left undone. He had left behind heaps and piles of material in his so-called “chaos room” – the walk-in closet where he kept manuscripts, clippings, notebooks, certificates, diplomas, awards, letters, and many other documents and objects from his literary and personal life.

Read More
Aaron Nagel
The Pass

On the bed lay a small man, stark naked, with a little black beard and gray in the middle. His high sunburned forehead was pink and peeling.

Read More
Aaron Nagel
Lost Treasure

For some time now, people have spoken of Yiddish and Hebrew coming closer together. It’s hard to understand what exactly this “closer together” is supposed to be about—or what it should allow us to do.

Read More
Aaron Nagel
New Publication: "On a Ship"

Almost all of Singer’s stories were first published in Yiddish, most often in The Jewish Daily Forward, the Yiddish newspaper for which Singer worked. “On a Ship” is a rare exception. Believed to be written sometime in the late 1960s or early 1970s, the story was sent to us by David Stromberg, the editor of Singer’s estate. He found the story — translated to English and in handwritten fragments in Yiddish — while going through Singer’s vast archives. This is its first publication in any language. It was translated from the Yiddish by the author and Nancy Gerstein.

Read More
NewsKathryn McEachern
Two Chelm Stories

Isaac Bashevis Singer’s earliest Chelm stories appeared in English as part of his first collection for children, Zlateh the Goat (1966), illustrated by Maurice Sendak, who was then already known as an author and illustrator of children's literature.

Read More
NewsKathryn McEachern